MéxicoMéxico
Detalle
ISBN 978-607-29-7526-2

On the transmigration of the souls

Autor:Acevedo Lugo, Carlos
Editorial:Acevedo Lugo, Carlos
Materia:Poesía inglesa
Público objetivo:Jóvenes adultos
Publicado:2025-10-30
Número de edición:1
Tamaño:4.3Mb
Precio:$325
Soporte:Digital
Formato:Amazon Kindle (.azw)
Idioma:Inglés

Reseña

Sobre la transmigración de las almas, la libertad de unas pocas líneas es la esencia de la memoria, mientras uno recorre una línea, otro verso de la nada, dos viajes en barco y en bote para ver las ballenas grises, danza española, danza brasileña, nuestros nuevos viajes ahora conexiones como puentes para evocar experiencias pasadas.



La idea de beber de una botella es un concepto desconocido, y de repente querer cambiar el tiempo, volver al otoño a través de objetos como el espejo, el espejo que me recuerda el mes de mi cumpleaños y me hace pensar de nuevo porque el tiempo no es el mismo que antes. Nostalgia, el cielo se aclara después de una lluvia temprana.



El poder de cambiar y ser testigo de la propia razón se siente con una duración que puede cambiar como el viento, trayendo noticias. La carretera, el camión, la noche pasa, el camión conduce toda la noche como un caballo desbocado, todo pasa muy rápido, desde el plato de comida hasta la boca.



La palabra cambia: el paisaje desde la furgoneta, la carretera tiene paisajes que parecen dibujos, y todo te invita a mirar y sentir.



Y como en la filología, el espíritu de la naturaleza saluda y arde dentro de los cuerpos iluminados tan cerca de las figuras de los océanos, los mares, las olas, la sangre bombeando a mi corazón mientras pasa el día, el cielo dibujado como una reliquia en el horizonte de su piel, trayendo a la mente la deriva de la noche después de los demonios poseídos por el océano y una punta de flecha que puede atraerlo.



Una llamada a la aventura, recuerda lo que estaba escrito: es mejor mirar a través de las montañas, cruzarlas y esperar en un refugio a que pase la tormenta que te rodea. No se dice nada, y la reliquia es el cristal a través del cual miras. Cambia de forma hasta que aprueba las corrientes, y los episodios del río se aclaran



Otra vida: Mañana por la mañana es agosto, todos nos estamos divirtiendo riendo, las nubes de verano como oro se desplazan de un lugar a otro, mira qué bonito es entre climas, esos sueños aislados solo visibles sin fuerza.



Notas de vacaciones diseñadas por accidente, un amor perdura, mira a través de la fotografía otra reliquia, sonidos en el limbo y lo que sigue en el pie de foto.



Este es el nuevo libro de Carlos A.L., que contiene una colección de poesía en verso libre llena de figuras literarias modernas y frescas basadas en temas como la transmigración y las sustancias inmateriales, como el alma.

On the transmigration of souls, the freedom of few lines is the essence of memory, as one goes through a line, another verse of nothingness, two trips by boat and boat to see the gray whales, Spanish dance, Brazilian dance, our new trips now connections like bridges to evoke past experiences.

The idea of drinking from a bottle is an unfamiliar concept, and suddenly wanting to change time, to return to autumn through objects such as the mirror—the mirror that reminds me of the month of my birthday and makes me think again because the weather is not the same as before. Nostalgia, the sky clears up after an early rain.

The power to change and witness one's own reason is felt with a duration that can change like the wind—bringing news. The road, the truck, the night passes, the truck drives all night like a runaway horse, everything passes very quickly, from the plate of food to your mouth.

The word changes: the landscape from the van, the road has landscapes that look like drawings, and everything makes you want to look and feel.

And as in philology, the spirit of nature greets and burns inside bodies illuminated so close to the figures of oceans, seas, waves, blood pumping to my heart as the day passes, the sky drawn like a relic on the horizon of her skin, bringing to mind the drift of night after the demons possessed by the ocean and an arrowhead that can attract it.

A call to adventure, remember what was written: it is better to look through the mountains, cross them, and wait in a shelter for the torment around you. Nothing is said, and the relic is the crystal through which you look. It changes shape until it approves the currents, and the episodes in the river are clarified.

Another life: Tomorrow morning is August, we are all having fun laughing, the summer clouds like gold drift from one place to another, - look how beautiful it is between weathers, those isolated dreams only visible without force.

Vacation notes designs by accident, a love lives on, look through the photograph another relic, sounds in limbo and what follows in the caption.

This is Carlos A.L.'s new book, which contains a collection of free verse poetry full of modern and fresh literary figures based on themes such as transmigration and non-material substances such as the soul.

Contáctenos:

Puebla No. 143, Col. Roma, Delegación Cuauhtémoc, C. P. 06700, México, D. F / Tel. 36011000 - Ext: 69326