El español. Un ADN cultural de muchas lenguas
El genoma del español que utilizamos hoy en día es el resultado de un largo proceso de evolución que se ha dado a lo largo de más de dos mil años.
En este libro, Concepción Company rastrea los orígenes del léxico hispánico moderno desde el latín, su lengua madre, hasta la actualidad.
Sostiene que el contacto entre personas y comunidades es una cualidad humana fundamental, y para que éste tome lugar se emplea
la lengua, por lo cual se da el intercambio léxico entre culturas. Debido a ello, buena parte del libro se ocupa del fenómeno de préstamo lingüístico
y de muchos vocablos específicos que el español ha incorporado a su léxico desde otras lenguas, tales como el árabe, el griego clásico, el náhuatl,
el turco y el inglés.
Resulta muy interesante descubrir que palabras tan comunes como cigarro, jardín, limón, tambor y bigote son herencia de lenguas que han tenido
contacto con el español. Éstos son tan solo algunos de los muchos ejemplos incluidos en el libro, que resaltan la cantidad y frecuencia
de uso de palabras provenientes de otras lenguas e invitan a emprender el viaje etimológico completo.